Symposium utiliza el modelo i18n para ofrecer el servicio de traducción de los textos de la plataforma, de tal manera que se pueda permitir su adaptación en diferentes idiomas. 


Cuando  activamos el modo multi idioma, y creamos contenido, lo que estamos haciendo es crear otras versiones secundarias de nuestro evento para el resto de lenguas. Es por esto que nuestro evento necesita tener un idioma principal


¿Cómo configurar el idioma principal?


Es imprescindible crear el contenido del evento en un idioma original y que este no se cambie después. La importancia del idioma principal radica en que es el idioma base del evento, del que van a depender las demás versiones de idiomas subordinados. 


Tendrás que seleccionarlo a la hora de crear tu evento, en el formulario de creación.




Es algo esencial que se mantenga la coherencia con el idioma principal. Por ejemplo, no puedes empezar a editar el evento con idioma original ingles para después introducir los primeros contenidos en español, ya que la plataforma entendería que el idioma "ingles" se corresponde con esos contenidos en español.


La herramienta no tiene forma de identificar el idioma del contenido de forma automática, por lo que es necesario indicarlos correctamente en cada idioma para que la plataforma entienda que cada una de las versiones del contenido corresponde a cada idioma.


¿Cómo activar el modo multi idioma?


Antes de comenzar a crear contenido en otros idiomas, será necesario que actives el modo multi idioma, que podrás encontrar en el menú "Herramientas". 




Solo cuando esté activado, podrás empezar a crear otras versiones de tu evento en las distintas lenguas. 


Es muy importante que empieces a editar el contenido en otros idiomas comenzando por los datos básicos del evento, como el título y la descripción. 


¿Como establecer un idioma por defecto?


El idioma que se va a mostrar por defecto al visitante depende de la configuración de cada navegador. Si el usuario se encuentra en una zona geográfica de habla inglesa y su navegador tiene configurado por defecto el idioma ingles, por ejemplo, el evento se cargará en esta versión, siempre y cuando haya contenido en ese idioma, de lo contrario se mostraría la versión del idioma original.


¿Qué contenidos se traducen automáticamente?


Cuando cambiamos el idioma de la plataforma, todos los literales predefinidos son traducidos de forma automática a cualquiera de los idiomas disponibles del selector de lengua.


Todos aquellos textos que ya vienen predeterminados por la herramienta como menús, textos de ayuda y secciones, tienen traducción, por lo que solo tendrás que editarlos contenidos que ya hayas introducido en el idioma original a los demás idiomas.


Pasos para editar el evento en otros idiomas


1. Activar modo multi idioma

2. Seleccionar el idioma en el que vayas editar el evento


En en menú de navegación superior, a la derecha se muestra el selector de idioma. Tendrás que seleccionar el idioma en el que vayas a comenzar a editar el evento.


3. Dirígete a la sección de "Datos básicos" y comienza editando el título del evento, la descripción básica y otros aspectos que consideres.

4. Edita las demás secciones del evento


Puedes ocultar los idiomas de la plataforma en los que no quieras editar tu evento. Solo tienes que marcar la opción de ocultar y seleccionar aquellos que no quieres mostrar en el desplegable de la web.



En el caso de que no los ocultes, estos idiomas aparecerán disponibles en la página de tu evento. Cuando un visitante seleccione un idioma secundario, la herramienta primero comprueba que ese idioma tenga contenido. Si no lo tiene, muestra entonces el idioma original del evento.